Chaiye Hame Zarthoshti: English Version by ZAOM Kids

At the 29th Annual General Meeting of FEZANA, the hosts Zoroastrian Association of Michigan hosted a Gala Event. The performance by the kids of ZAOM was part of the entertainment segment.
A completely new English version of Chaiye Hame Zarthoshti, the classic Zoroastrian song.

If you would like to know more about the origins of the original Gujarati version of the song, here is an interesting article. And here is the literal English translation of the song.

We Are Zoroastrians.

Lyrics by Anahita Kavarana, Zoroastrian Association of Michigan

VERSE 1:

We are Zoroastrians, worshippers of Ahura Mazda.

Believers in Huvarashta, Hukta and Humata.

Protectors of Lords Creations, keepers of peace and love.

Although we’re just a handful, our deeds are well above!

CHORUS:

We’ve kept the fire burning all these years,

Following the path of our ancestors.

May Zarathustra’s teachings be known to the world.

May glory to Mazdayasnis be unfurled!

VERSE 2:

Canada, America, India, Pakistan,

New Zealand, Australia, Afghanistan, Iran.

Be it any language, be it any land.

Blending in its culture we make it sweet and grand!

REPEAT CHORUS

FEZANA represents a diverse and growing Zarathushti community in North America.

Guided by the blessings of AHURA MAZDA and the teachings of our Prophet Zarathushtra; the Federation was founded in 1987 It serves as the coordinating body for 26 Zoroastrian Associations and 14 Corresponding Groups in the United States and Canada.

The activities of FEZANA are conducted in a spirit of mutual respect, co-operation and unity amongst all Member associations, and with due regard for the principles of GOODNESS, TRUTH, REASON, BENEVOLENCE, IMPLICIT TRUST and CHARITY towards all Mankind.

:+: Baname Khoda Kshnothro Ahura Mazda