At the 29th Annual General Meeting of FEZANA, the hosts Zoroastrian Association of Michigan hosted a Gala Event. The performance by the kids of ZAOM was part of the entertainment segment.
A completely new English version of Chaiye Hame Zarthoshti, the classic Zoroastrian song.
If you would like to know more about the origins of the original Gujarati version of the song, here is an interesting article. And here is the literal English translation of the song.
We Are Zoroastrians.
Lyrics by Anahita Kavarana, Zoroastrian Association of Michigan
VERSE 1:
We are Zoroastrians, worshippers of Ahura Mazda.
Believers in Huvarashta, Hukta and Humata.
Protectors of Lords Creations, keepers of peace and love.
Although we’re just a handful, our deeds are well above!
CHORUS:
We’ve kept the fire burning all these years,
Following the path of our ancestors.
May Zarathustra’s teachings be known to the world.
May glory to Mazdayasnis be unfurled!
VERSE 2:
Canada, America, India, Pakistan,
New Zealand, Australia, Afghanistan, Iran.
Be it any language, be it any land.
Blending in its culture we make it sweet and grand!
REPEAT CHORUS